Hoje posto um dos poemas mais árduos que me propus a fazer
nesses últimos tempos. A pedido de Paulo Rodrigues, autor do programa de rádio
“Simplesmente rock”, da radiovalença.net, faço uma homenagem a “Wish You Were Here”
(1975), nono álbum da banda britânica de rock progressivo Pink Floyd. Produzido
após o estrondoso sucesso do anterior “The dark side of the moon”, “Wish You
Were Here” explora temas como ausência, indústria musical e a deterioração
mental (devido ao grande consumo de drogas) de Syd Barrett, um dos fundadores
do grupo. Sendo o primeiro álbum da banda sem Syd, o disco sofreu críticas
contraditórias (os fãs de Barrett o detestaram, enquanto outros foram mais
otimistas com os novos rumos da banda), enfrentou o desafio de manter o sucesso
do trabalho anterior, proclamou o início da liderança de Roger Waters no
processo de composição e concepção da arte pinkfloydiana e nos deixou dois
grandes hits da banda: “Shine on You Crazy Diamond” e “Wish You Were Here”.
Para construir meu tributo poético ao álbum, me baseei nos
temas originais desse nono trabalho pinkfloydiano, incluindo citações dos dois
hits citados. Me inspirei também no relacionamento azedo da banda com a mídia
da época, somado ao encerramento da música “"Welcome to the Machine"
com sons de festa, sintetizando, segundo Waters, "a falta de contato e
sentimentos reais entre as pessoas". Por isso, meu poema ambienta-se em
uma “festa das estrelas sem luz”. Outra
declaração de Waters que influenciou o poema-tributo foi a que ele explica
parte do que motivou a composição de “Shine on You Crazy Diamond”: "porque
eu queria chegar o mais perto possível do que eu senti [...] um tipo de
melancolia indefinível e inevitável sobre o desaparecimento de Syd". Nesse
ponto, lembrei de diversos conhecidos e amigos que perderam a consciência de si
mesmos, rendidos ao uso abusivo de drogas e, assim, construí o interlocutor a
quem meu eu lírico se dirige.
Acrescentei a tudo isso a grata experiência de ter
vivenciado e curtido um dos melhores tributos a Pink Floyd, feito pela banda
valenciana The Black Bullets, onde tive a oportunidade de ouvir versões
primorosamente bem executadas de “Wish You Were Here” e “Shine On You Crazy
Diamonds” (destaco o nome da banda valenciana no verso “Balas negras de
progressiva tristeza atingem a multidão alegre e omissa”).
Espero que o progressivo poema que construí possa satisfazer
os anseios de Paulo Rodrigues e os olhos pinkfloydianos dos amigos leitores. Que todos
estejamos sempre de volta, após atravessarmos o lado escuro da lua.
Depois do lado escuro da lua
(ou Como eu queria que você
estivesse aqui)
Depois de conhecer o lado escuro da lua,
É difícil fingir-se feliz para os rostos sem faces
Nas festas das estrelas sem luz...
Chega a doer os lábios o sorriso triste que ensaio
Para esses seres alegres que pensam com os dentes
E mastigam a gente;
Chega a escorrer lágrimas no sorriso amarelo,
Quando retorno a essas festas pálidas,
Cheias de estranhos vazios,
Cheias da ausência de você...
Ah, como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui
Pra podermos rir dessas coisas tristes,
Pra não me sentir tão só e ruim nessa festa que não escolhi
Mas só vejo eles, vários sujeitos simples e indeterminados,
Nenhum composto, nenhum vestígio de nós
Nessa purpurina cinza sem o sol de sua presença...
(Quando atravessamos o lado escuro da lua,
Eu voltei e você ficou
Admirando diamantes loucos do satélite de luz artificial
E hoje esses falsos brilhantes consomem seus olhos,
Enquanto carrego o peso da volta sem você... )
Ah, como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui!
E a festa continua, um porre de luz falsa em minha escuridão
autêntica,
Sorrisos efêmeros atropelam minha tristeza permanente,
Olho pro céu e procuro seu corpo perdido no lado da lua que
não vejo,
E não o reconheço, não me reconheço, a noite segue e me
persegue
Com suas trevas brilhantes iluminando minha falta de luz...
Balas negras de progressiva tristeza atingem a multidão
alegre e omissa,
São meus olhos procurando seu brilho invisível no meio dessa
falsa alegria
É ruim, mas eu preciso continuar meu baile de melancolia,
minha dança sem par;
É muito triste, mas eu preciso continuar, mesmo sem você...
E é por isso que eu acompanho esses falsos festejos
Desses donos do mundo, desses escravos sem alma;
Preciso aprender os passos deles pra fazer o contrário,
Pra reaprender a sorrir de verdade,
Pra reaprender a sorrir mesmo sem você aqui
E, quem sabe, assim você retorna?
Quem sabe, assim você novamente me sorri
Sem essa ausência brilhante, sem essa farsa calma;
Desespere, amigo perdido, desespere e me espere,
Porque eu vou continuar até reencontrar
Você!
Sim, eu queria muito que você estivesse aqui...